日本の標準SR第65回
2月14日の表記

 今週の質問はなんまるさんからいただきました。


 日本の標準女性版はないのでしょうか(作って欲しいなvv  義理チョコ一個あたりはお値段いくらまでかなんて面白そう)
 ところで成人式の次にくるイベントといえばバレンタインデイですが、皆さんはカタカナでどう表記されるのでしょう?発音に従えば「デイ」ですよね。先輩は「『デー』が正しい。」というのです。この国際的な時代に。おかしいじゃないか!
 というわけでお願いします。教えてください。

 性別等限定の質問は「日本の標準アネックス」で受け付けてますので、そちらもよろしく。
 さて、いきなりなんまるさんをがっかりさせる話から。
 Googleで検索しますと、「バレンタインデイ」が約3500件。対して「バレンタインデー」は、約42900件です。
 まあ英語の St. Valentine's Day をどう書くかって話じゃないですからね。外来語のバレンタインデーをどう書くかってことですから。ラジオを「レイディオゥ」と書くやつぁいないし。
 さてこの日を、あなたはカタカナでどう書きますか?
 ちなみにこのタイトル、どれかに偏った表記で書くわけにいかないからこう書いているだけで、「ニガツジュウヨッカ」って書いてほしい訳じゃありませんからね。


3.回答を読む
4.開票結果
6.能書き
0.戻る