回答 PAGE 1
Ta152H
02/08/03土21:56
ない
え、そんなの初耳ですよ。
綾
02/08/03土21:38
ない
私は中学生ですが、「フインキ」と読む人がいることを初めて知りました。
私のまわりでは、使っている人はいないように思いますが・・。
こんど意識して聞いてみることにします。
さる
(ホームページ:さる部屋)
02/08/03土21:26
ある
昔は「フインキ」と読むものだと思ってました。「雰囲気」と直したのは高校に入ってからです。でもフインキと言っても違和感はないと思います!そう言ってる人もいっぱいいますしネ。
ねんど
(ホームページ:ねんど板)
02/08/03土20:45
ある
02/08/03土15:09
ない
藤子
02/08/03土14:49
↓ごめんなさい。何も書かないうちに押してしまいました。
私の母はもうおんとし70になりますが、「フィンキ」です。
(あえて、ィは小さく表示しました。イにアクセントは
ないので)
多分方言がからんでくるんだと思います。
なので、漢字の読みを間違って覚えていて70にまでなった
わけではなくて。。。
うちの地方は「獅子」も「寿司」も「煤(スス)」も
全部同じに聞こえる!という所ですから・・・^_^;
“発音”がそう聞こえるようになってしまったということと
思いました。
藤子
02/08/03土14:42
02/08/03土11:38
ない
にゃん
02/08/03土10:38
ない
冗談かと思いましたが、本当にふいんきと読む人いるんですね。
パ
02/08/03土05:42
文字で表記するときはきちんと辞書通りにしているけど、フィンキって言って会話の最中に「え?今何て言った??」って聞き返された事はないので、発音についてはまあこれでいいか。っていう(^^;)。
結果的に表記だけ標準語。表記は混乱を防ぐ意味で、ある程度統一されてたほうが良いと思います。けど発音は大目に見て欲しいかも(個人的願望)。。。
超・余談ですが:
エイゴの色んな方言とか聞くとyouだけでも「ユゥ」「ヨゥ」「ヤゥ」って色々で、誰ーも標準(国営テレビ)に合わせようって気がないらしくて、これが自分のしゃべり方、地方文化、文句あっか。ってな態度で驚いた経験が。ニュージーランダーの卵=eggはエッグじゃなくてイッグだったり。イッグ・イッグ。あは、ちょっとカワイイv…これが全部エイゴの教材テープみたいにどこへ行っても同じだったら寂しい気もする。
#.>>
1.問題を読む
4.開票結果
6.能書き
0.戻る