『ばんそうこう』という言葉は、サージカルテープの意味から完全に救急絆創膏の意味に変わったようですね(サージカルテープってのも医療関係者でないとわからない言葉ですが)。
では、サージカルテープは『救急でない絆創膏』なのか。不急絆創膏。
言われてみれば同じ商品名が一般名詞化した言葉でも、『ホッチキス』と『バンドエイド』『ウォークマン』ではちょっと違います。ホッチキスって、祖先がないですよね。あるのかもしれないけど、何が元になってるのかわからない。だから『ホッチキス』としか呼びようがない。
バンドエイドやウォークマンは絆創膏(サージカルテープ)やカセットの進化形です。だからこれを『ばんそうこう』とか『カセット』と呼んでも別に変じゃない。『ばんそうこう』の場合、さらに祖先を乗っ取った名前になったわけです。
てなわけで何一つ意見はまとまりませんでしたが、