日本の標準タロウ第248回 ディスクトップ

 ちょっと前にもらった質問になりますが、たまたまお二方から似たことを聞かれたので。
 まずは郷屋さんの質問です。

気になっていることがあります。
それは,パソコンの『デスクトップ』を『ディスクトップ』と発音する人がいるということです。
会社の上司がいつもそう言っているし,パソコンのインストラクターさんにもそう言う人がいるので,時々迷ってしまいます。
私は,『デスクトップ』だと思うんですけど・・・

どちらが正しいかは置いといて,標準くんは,どう発音していますか?

 続いてしずくさんの質問です。

外来語には、聞き間違いや日本語的な発音のしかたがそのまま通用してしまったものもたくさんありますが、最近気になっている言葉がいくつかあります。

たとえば「ファーストフード」・・・これは、「ファストフード」の方が正しいんじゃないかと思うのですが、どうなのでしょう?テレビ番組などでも、「ファーストフード」と言っている人が、けっこういますよね。

「シュミレーション」・・・これは、絶対「シミュレーション」が正しいですよね?!
でも、「シュミレーション」と言う人の方が多いような気がします。

「ディスクトップ」・・・これも、「デスクトップ」でいいんですよね?
少数派かもしれませんが、「ディスク」だと信じて疑わない人が存在しています・・・・・

私は、こんな風に言われている言葉が、どうしても気になってしまいます。でも、それを上司が自信を持って?使っているのを、訂正することができません。

標準くんは、このような間違いが気になりますか?
言い間違っている人に、正しい言い方を教えてあげますか?

 言い間違いを直すかというのは前にやったので今回は「ディスクトップ」を取り上げます。
(ただ、「ファーストフード」は間違いとは言えないと思う)
「デスクトップパソコン」なんてものもありますがそれとは別、Windowsパソコンの「デスクトップ」です。
 正しいも正しくないも「デスクトップ」って書いてあるんだからあれは「デスクトップ」なんでしょうけど、でもあれはどう見てもディスクの頂点であって、机の上には見えません。だいたい机の上に壁紙は貼らないだろー。
 とはいえいくらなんでも「ディスクトップ」が多数派になるとは思えませんので、質問を変えます。
 あなたの周りに「ディスクトップ」と言う人はいますか?

次の標準 目次に戻る

(1)いる
(2)いない

投票終了

開票結果
(1)いる 10票
(2)いない 69票
総投票数 79票

 ていうかデスクトップ結構知名度低いですね。
 まあ、普通に見る分には「デスクトップ」って書いてある訳じゃないですしね。しかし、「窓」をどかすと「壁紙」が貼ってある「机の上」が出てくるって、なんてシュールな世界なんだろう。

 てなわけで何一つ意見はまとまりませんでしたが、

 日本の標準は「『ディスクトップ』という人を聞いたことがない」に決定いたしました。


しずく 07/07/01(日) 23:43
いる
しばらくパソコンから遠ざかっていて、今ふとここを見てびっくり!
質問をした本人が、忘れかけていた質問が出てる・・・
しかも、締切が1日延びたとのこと。
似たような方が存在するということがわかっただけでも
収穫だったかな・・・
それにしても、外来語の表現は、難しいですね。
考えてみれば、はるか昔、日本に入ってきたものは
かなり不思議な言い方が定着してるんですよね。
結局、周囲の人達に通じさえすれば、OKと考えていいのでしょうね。
07/07/01(日) 23:22

TIGERSは「タイガーズ」だよ。「タイガース」じゃないよ。
有声音のGの後のSは有声音になるから、発音は“ズ”だよ。
阪神タイガーズ、これが正しい。
lddwq (ホームページ:novalue) 07/07/01(日) 07:32


佐野祭 07/06/30(土) 23:52

都合により次回の出題が一日延びます。
申し訳ない。
ラムザ 07/06/30(土) 17:33
いない

07/06/30(土) 15:18
いる

くるっとまわる 07/06/30(土) 13:57
いる
私の前の職場にも、いました。
けっこう英語に堪能な人なのですが、
勘違いして覚えているらしく。
鉄腕アトム 07/06/30(土) 10:26
いる
以前の職場にいました。
しかも、その職場の中ではかなりパソコン関係に通じている人だったので、
誰も何も言いませんでした。
07/06/30(土) 08:06
いる

07/06/30(土) 02:20

ちょっと間違えました。
デスクトップをディスクトップという人はいませんが、アボカドをアボガドという人
はたくさんいます。

07/06/30(土) 02:11
いない
デスクトップをディスクトップという人はいませんが、アボカトをアボガトという人はたくさんいます。
萩原龍思 (ホームページ:愛知の観光資源を発掘するサイト) 07/06/30(土) 01:16
いない

鮫島魚紳 07/06/30(土) 00:24
いない
周りで「デスクトップ」を「ディスクトップ」と言う人は見たことも聞いたこともない。
早蕨 07/06/29(金) 23:06
いない
問題文途中まで「デスクトップパソコン」の話と思ってた。。
07/06/29(金) 22:58
いない
「デスクトップ」を「ディスクトップ」と言う人は見たことない。
でも、「インストール」を「インストロール」って言う人なら、1人知っている。
07/06/29(金) 22:49
いる

07/06/29(金) 20:59
いない

07/06/29(金) 14:17
いない

はま 07/06/29(金) 13:47
いない
とりあえず、いないとは思うんですが、「この感覚、アテになるのかな」という思いもあります。間違った言い方を聞いてても、脳内で正しい言葉に置換がかかっちゃいないか?と思うのです。
シミュレーション/シュミレーション、コミュニケーション/コミニュケーションにしてもそうですが、「考えれば正しいのがどっちかは知っているけど、使うときは無頓着にどっちも使ってしまう言葉」の場合、聞く場面でも無頓着に「正しい言葉」と認識してしまう、みたいなことはないのかな。
07/06/29(金) 10:39

×回等
○回答
でした。誤変換すみません。
07/06/29(金) 10:38

>酢漿草さま
07/06/27(水) 18:03 に書き込んだ者です。
ボケたコメントに回等をくださり、ありがとうございました。
「ティーバッグ」の方で良いんですね。ヨシ!
07/06/29(金) 09:45
いる
というか、雑誌でも平然と「ディスクトップ」と書いてあるものもありますよね。ちゃんとチェックしなさい>編集部
酢漿草 07/06/28(木) 22:17
いない
Tea_packは間違げです。Tea_bagが正解ですだよ。
 
まったく関係ないけど思い出したついでに書いてしまおう。
バックスキンは裏皮(back_skin)じゃなくて雄鹿の皮(buck_skin)だったり。
07/06/28(木) 14:07
いない

07/06/28(木) 11:01
いない

MS 07/06/28(木) 07:55
いない
外国語の発音を表記するのは、色々な意味で本当に難しいです。
私は米国の大学で社会科学を10年以上教えた経験があります
が、発音に関しては、普通に一杯間違えます。カタカナでの言葉
が多少間違えていても、通じれば目くじら立てることもないなと
このごろは思います。
日本に帰った頃は、「テレビ」と表記することが嫌で嫌でたまら
なかったですが。
ほづみ 07/06/27(水) 23:24
いない

07/06/27(水) 18:03
いない
日常的にパソコンを使ってる人間が周りにいないので、話題に上りもしないのですが。
ところで私は「ティーバッグ」なのか「ティーパック」なのかが判らないんです。「ティーバック」じゃないことだけは判ってますけど。
07/06/27(水) 17:58

兄弟がしつこく「ディスクトップ」といっております。
www (ホームページ:www) 07/06/27(水) 13:47


Reunos 07/06/27(水) 10:40
いない
>マイクロモジャさん
pa^tissier [p?tisje] は、片仮名にすればパティシエ(ないしパティシェ)なのでは?
というより、”パテシエ”と言う人にはしめて出会いました。
07/06/27(水) 09:25

質問を最初、desktopパソコンをdisktopパソコンと言う人が周りに居るか?と思っていた。
うちの周りではdesktop画面の事を「壁紙」と言うのが、多いですな・・・。
07/06/26(火) 23:59
いる
いるいる。ちょーーーいる。それが絶対正しいと
いいきりそうなぐらい・・・

koyuki (ホームページ:koyuki) 07/06/26(火) 20:45
いない
PC教室では「机の上にいろんな道具があります…
机上なのでデスクトップと言います」なんて説明されてました。
…机上になんで窓?いやいやアレはきっと窓という名のノートなんでしょう。
壁紙は…以下略。。。
わたやん 07/06/26(火) 19:34
いない
口頭で「ディスクトップ」を耳にしたことはないような気がします。メールなんかだとときどき見かけますけど。
07/06/26(火) 12:55
いない

07/06/26(火) 10:08

Independence Dayのデの母音はアクセントのない /I/ だから、ディとも聞こえても全然おかしくないような。

page (ホームページ:page) 07/06/26(火) 06:28


k69 07/06/26(火) 01:38
いない
意味違ってくるし。
07/06/26(火) 00:46

質問の意味が、やっと判りました。
電源を入れてじゃーんと初期画面が出てくるあの画面の事!!
でもやっぱりMS社の解説を読むと”机の上”と出ていますから、
desktopでしょうな・・・、しかしなんで机の上かな、と言う
別の疑問はありますねー・・・。
ぷるぷる 07/06/25(月) 23:24
いない
ディスクトップという言い方を初めて知りました。
虹島 07/06/25(月) 23:16
いない
気になるのは、
「avocado」を「アボガド」ないし「アヴォガド」という人。「ガ」じゃねーだろ。
それから、
「debut」を「デヴュー」という人。
HASSE 07/06/25(月) 22:06

調べて意味が分かりました。
私も、あみじゃっとさん同様に「画面」と言ってます。
「画面にショートカットを作っておく」など。
あみじゃっと 07/06/25(月) 21:31
いない
そう言えば自分はあの場所をデスクトップとも言ってないような……
「画面」とか(←これは普通だよね?)(←急に不安になってきた)
カピミニ (ホームページ:うわさのカピミニ軍団) 07/06/25(月) 20:03
いない
Windowsではデスクトップと表示されてますし。
アオ 07/06/25(月) 19:26
いない

07/06/25(月) 17:24
いない

07/06/25(月) 15:09
いない

07/06/25(月) 11:28
いない

ペペロンチンチ 07/06/25(月) 11:23
いない
東北新幹線ができたての頃、私が入社したコンピュータ系の会社の同期に青森出身の人がいた。
フロッピーディスクの事を(東北の)学校で『フロッピーデスク』と習ったと言い張り通していたことを思い出した。先生も生徒も全員『フロッピーデスク』と言ってたんでしょうな。だから「ディスクトップ」と言う人がいてもおかしくはないと思います。
が、現在は回りにそんな人はいません。
07/06/25(月) 11:17
いない

07/06/25(月) 10:24
いない

ちるっち 07/06/25(月) 10:23
いない
聞いたことないです。
もし逆(ディスク)が正しい言葉だったら、間違える(と言うか、
正しく言えずにデスクと言ってしまう)人多いんだろうな・・・。
うちの母とか(笑)
Sakura 07/06/25(月) 09:42
いる
会社の、やや年配の方がごく少々。。。
ですが、「データベース」を略して「DB」とする時の
「デービー」「ディービー」ほどに接戦ではないようです。

なめた 07/06/25(月) 08:25
いない
そのように言う人が居ることを初めて知りました。
それくらい,周りにはいません。
07/06/25(月) 07:46
いない
ファーストフードでもファストフードでも問題ないでしょう。
英和辞典で fast の発音記号を見てみるといいです。
研究社の辞書を収録する Microsoft Bookshelf で発音再生すると、
fast をむしろ非常にゆったり発音させてますよ。
(first は短め)。
まちゃ (ホームページ:まちゃのトラベルリポート) 07/06/25(月) 07:40
いない

host (ホームページ:host) 07/06/25(月) 04:28


DA☆ (ホームページ:DA☆RK'n SITE) 07/06/25(月) 04:22
いない
サポートの仕事をしています。
電話口などで「言う人」の記憶はありませんが、
メールなどで「書く人」はかなりいます。
Desk と Disk の意味や発音の違いなどどうでもいい人がこの世には一定数いて、
「ディスク」の方が字面的にカタカナ語っぽいので「ああオレITなカンジ!」と思っておるのでしょう。

ハイシャン 07/06/25(月) 00:55
いない
10年くらい前ネット上でそういう表現をしてる人なら確かにいましたが、今現在自分の周りにはいませんね。
ハイパー玄さん (ホームページ:相も変わらず主戦場はmixiという体たらく。) 07/06/25(月) 00:54
いない
机の上なわけですから、ディスクじゃないでしょう。
うちの職場の連中は、その辺わかってるみたいです。
それより、「カレント」がわからない奴がいるんですが、どうしたもんでしょう。
というわけで、
うが。
kamikun (ホームページ:Blue Scorpion) 07/06/24(日) 23:03
いない
昔フィレンツェン、今リウィッチィ。
http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=independence&match=exact&dictionary=NEW_EJJE&block=39054&offset=1202
http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=fast&match=exact&dictionary=NEW_EJJE&block=37694&offset=1200
http://e-words.jp/w/E38387E382B9E382AFE38388E38383E38397.html
はせがわやすこ (ホームページ:ブログぼちぼちやってまふ) 07/06/24(日) 22:57
いない
……告白すると、昔は「インストゥール」って言ってました。
綴りを見て間違いに気付き直しました。
Mas 07/06/24(日) 22:49
いない
日本語としての歴史の浅い音韻が嫌われた結果としての「シュミレーション」や「デズニー」はかまいませんが,「インストゥール」や「ディスコティック」は気になります。
よりこ 07/06/24(日) 22:28
いない
でも、以前誰かがどこかでそう言っているのを聞いた記憶があります。
あと「install をインスツール」で思いだしましたが「install をインストロール」と言う上司がいました。何故「ろ」が入るのだろう?
07/06/24(日) 21:48

机上型;desktop
膝上型;laptop または note
07/06/24(日) 20:34
いない
Macが多い職種なので壁紙ではなくデスクトップですね、元々。

07/06/24(日) 18:41
いない

HASSE 07/06/24(日) 18:29
いない
いるもいないも、私はデスクトップ(ディスクトップ?)という言葉を知らないし、もちろん見たことも聞いたこともない。
デスクトップ(パソコン)は言うし聞きますが、佐野祭様のコメントを見るとそれとは違うようですし。
だから「いない」に投票ですが、「デスクトップ」と言う人もいません。
で、どういう意味なんですか?

07/06/24(日) 17:56
いない
聞いたことないです。注意して聞いてるわけではないけど・・
Uボォート (ホームページ:ポイ捨て止め) 07/06/24(日) 17:23
いない
昔々、マザーズ・ダイと聞いて思わずI'm sorry!と言ってしまった。それもオーストラリアじゃなくてロンドンのど真ん中で…。mother'dayをこう言う連中がいるんだから、デスクでもディスクでもあるんじゃないかなあ…しかし、彼らはもしかしたらdisk topって思ってるんかもネ…そういえばラップ音楽って膝で踊ったりしてるからlap topのlapかと思ったら、rapなんだってね…グスン!
07/06/24(日) 16:05
いない
ただ、どういうわけかヘルプディスクと言う人はいます。
他のディスク/デスクはちゃんとしてるのにどうしてヘルプだけ…。
GAKU 07/06/24(日) 14:44
いない

一応、業界なもんで。
.
07/06/24(日) 14:25
いない
シュミレーションじゃないんだシミュレーションなんだでも聞いたことがないですね
ファストフードもファーストフードだと思ってましたよ
通じればどっちでもいいと思いますけどね
だからディスクトップって言われてもデスクトップと脳内変換して気にも留めないんで
たぶんいないんじゃないかなーと
マイクロモジャ 07/06/24(日) 14:21
いない
パテシエの事をパティシエって言う人いますねえ。
ひろ 07/06/24(日) 13:33
いない
ノートパソコンはノートのように持ち歩けるから、デスクトップは
机の上に置くからだと、深く考えることもなく、その比較で単純に
思いこみをしていました。
でも長年マックを使ってて、最初ウインドウズを使い始めた頃は
デスクトップのものよりも引き出しが多すぎて使いづらかった〜。
はつぼん 07/06/24(日) 13:20
いない
そもそも、周りに「デ(ィ)スクトップ」という言葉を使う人がいない・・・
ところで、米国独立記念日の7月4日の事を「インディペンデンスデイ」を言う人、多いですね。「インデペンデスデイ」が正解なのに。
「デズニーランド」とは違うのだよ。「デズニーランド」とは。
ROKU 07/06/24(日) 13:03
いない
 明らかにDiskと勘違いしてる人は、いませんな。
 ただね、地方言葉で「デ」を「デェ」というか「ディ」って
発音されてて、あたしには「ディスクトップ」って聞こえる方は
いますな。
 そんな事が、わかってれば、良いけどね。。。。
07/06/24(日) 11:54
いない

07/06/24(日) 11:17
いない
きざな輩がわざと「キャメラ」とか「ジャグヮー」とか、言っていますよねー・・・、それから地図を「メップ」と発音する嫌な奴!
EDDY 07/06/24(日) 11:00
いない
デスク=机、ディスク=円盤というイメージがあるので…。
ディスクトップと言われて、咄嗟にCDの表面を連想しました。
きシタpart3 07/06/24(日) 10:50
いない

ともぴ 07/06/24(日) 10:29
いない

どらどら 07/06/24(日) 09:31
いない

夜は楽しく! 07/06/24(日) 06:02
いない
これからしばらく修行の旅に出ます。
皆様ごきげんよう。
ぐっち 07/06/24(日) 05:06
いない
机の上に固定するからデスクトップなんだと思ってました。
ファーストフードは言いますね。シュミレーションも言っちゃうかなあ。
そういえば最近周りと似たような話題があったのですが、「スキャナ」や「プリンタ」は、伸ばさず言うのが正しいんですかね?
07/06/24(日) 03:48
いない

細分が好き 07/06/24(日) 02:39
いる
っていうか、机(デスク)の上にあるから「ディスクトップ』と呼ぶんだって思って
いた。いう言われりゃ、、。
言い訳を言うと、昔はパソコン=ディスクトップ型であって、ノートが出て来て初め
てディスクトップという名前が出て来たと理解していて、今でもimacとかパソコン
とか言うとディスクトップ型ってのか暗黙の了解で、ノートの時だけ、「ノート」と
かibookとか言うわけですよ。
砂糖(加糖) 07/06/24(日) 01:57
いない
ディスクの頂点ではないと思うのですが・・・
幸いディスクトップという人はいませんが、install をインスツールという人がいて、これがものすごく気になります。
こぐれ 07/06/24(日) 01:23
いない
さすがに、机と記憶装置を間違える人はいません。
机のメタファと言う事までは知らない人が多いようですが。
ばぶ 07/06/24(日) 01:21
いない

コイ。 07/06/24(日) 00:54
いない
WIndowsじゃなく、Macにもデスクトップありますよ。もちろん。
「フィーチャーする」を「フューチャーする」っていう人はたくさんいますな。
ねこま 07/06/24(日) 00:45
いない
ひねくれものの多い職場にいますが、そういう人は見かけません。
リペシャカ (ホームページ:松岡きっこ大好きっこという名のブログ) 07/06/24(日) 00:37
いない
ありますねえ。「クリスチーナ」と「クリスティーナ」とか「カメラ」と「キャメラ」とか「ジャガー」と「ジャグワー」とか。